پنجشنبه سی و یکم مرداد 1387
شروین قطعه ای
شخصیت تی وی در سریال شمال شصت ، بلومه در ناوارو ، مرد عنکبوتی و از همه زیباتر ایوان مکگرگور در ماهی بزگ تیم برتون

سمت راست عکس
چهارشنبه سی ام مرداد 1387
دوبله لورنس عربستان
لورنس عربستان (دیوید لین - 1962)
گویندگان :
حسین عرفانی (پیتر اوتول / تی ای لورنس)
جلال مقامی (عمر شریف / شریف علی)
ناصر تهماسب (الک گینس / پرنس فیصل)
ایرج ناظریان (آنتونی کویین / آدا ابوطائی)
امیر قطعه ای (آرتور کندی / جکسون بنتلی)
پرویز نارنجیها (کلود رینز / آقای درایدن)
خسرو شایگان (آنتونی کوایل / کلنل برایتون)
اکبر منانی (جک هاوکینز / آلنبی ، همچنین مرد معترض ، پیرمردی که در خیمه فیصل قران می خواند و .... )
حسین معمارزاده (دونالد وولفیت / ژنرال مورای)
سه شنبه بیست و نهم مرداد 1387
دوبله فیلم با گرگ ها می رقصد
رقصنده با گرگ (کوین کاسنر-1990)
مدیر دوبلاژ : خسرو خسروشاهی
گویندگان :
خسرو خسروشاهی ( کوین کاسنر / ستوان جان دانبار )
حسین عرفانی ( گراهام گرین / پرنده لگدزن ، همچنین درشکه چی که دانبار را به قرارگاه برد)
زهره شکوفنده ( ایستاده با مشت )
حسین معمارزاده ( باد در موهایش )
اکبر منانی ( بزرگ قبیله ، همچنین پدر ایستاده با مشت )
پرویز ربیعی ( افسر شمالی )
احمد رسول زاده ( فرمانده )
مازیار بازاریان ( سرخ پوست )
محمود قنبری (تیتراژ)
و ....
دوشنبه بیست و هشتم مرداد 1387
دوبله سریال امام علی

امام علی (داوود میرباقری-1375)
مدیر دوبلاژ : بهرام زند
گویندگان :
منوچهر اسماعیلی به جای شخصیت مالک اشتر (داریوش ارجمند) ، همچنین به جای ابن مسعود (جمشید مشایخی) و چند نقش دیگر
ژرژ پطروسی به جای اشعث کندی (انوشیروان ارجمند)
مینو غزنوی به جای قطام (ویشکا آسایش)
خسرو شایگان به جای وردان (چنگیز وثوقی)
حسین معمارزاده به جای اباقطام (سیروس گرجستانی)
بهرام زند به جای عمار
امیر قطعه ای به جای شاعر دربار ولید
رفعت هاشم پور به جای دایه ولید (فخری خوروش)
ژاله کاظمی به جای همسر ولید
جواد پزشکیان به جای پیامبر دروغین (رضا کرم رضایی)
اکبر منانی به جای کعب الاحبار (باقر صحرارودی)
سعید مظفری به جای محمد حنفیه (محمود مقامی)
ناصر تهماسب در نقش های فرعی از جمله یکی از برادران قطام
شهروز ملک آرایی به جای نقش های فرعی از جمله خودش!
سیامک اطلسی به جای منصور والامقام در نقش زبیر
محمد عبادی به جای عبدالله بن زبیر
پرویز ربیعی به جای طلحه
محمد علی دیباج به جای سعد ابن ابی وقاص
نیکو خردمند به جای خوهر عایشه
علی همت مومیوند به جای کامران فیوضات
ناصر احمدی به جای ابوذر غفاری (زنده باد جواد خدادادی)
خسرو شمشیرگران به عنوان راوی سریال در بخش هایی خطبه های امام - بر اساس ترجمه دکتر شهیدی - را می خواند .
در ضمن بسیاری از بازیگران مهدی فتحی (عمروعاص) ، بهزاد فراهانی (معاویه) ، پرویز پرستویی (محمد ابن ابوبکر) ، اصغر همت (مروان) ، جهانگیر فروهر (ابوسفیان) و ..... به جای خودشان حرف زده اند.
یکشنبه بیست و هفتم مرداد 1387
موسیقی فیلم مظنونین همیشگی
این موسیقی زیبا را از اینجا بگیرید. دانلود
جمعه بیست و پنجم مرداد 1387
دوبله سایه شوگان

فیلم چندان معروفی نیست! یادمه ابتدای سال های 70 در ایران فیلم های ژاپنی زیاد اکران می شد. غیر از این فیلم ، فیلم دیگه ای به نام شاهزاده خانمی از ماه رو هم به یاد دارم و فیلم های گودزیلا و ....! اون زمان تماشای اینجور فیلم ها به خصوص توی سینما خیلی بهمون می چسبید. یادمه این فیلم رو چند بار تو سینما دیدم. مدیر سینما دوست پدرم بود ، تا مدت ها هر بار می دیدمش بهش می گفتم : عمو! کی دوباره سایه شوگانو میذاری؟!!
امشب که داشتم برمیگشتم خونه سری به یکی از فروشگاه های عرضه محصولات به اصطلاح فرهنگی زدم! و با تعجب دیدم که موسسه رسانه های تصویری ناپرهیزی کرده و این فیلم رو عرضه کرده! با این که پول زیادی همراهم نبود و خرید دیگه هم داشتم ، خریدمش!
داستان فیلم : ایمتسو توکاگاوا سومین شوگان ژاپن مریض و در آستانه مرگ است. او از پسر بزرگش تاکه چیو متنفر است و از کودکی سرپرستی او را به هوتا ماساموری داده است. او وزیرش سردار آبه را مامور می کند تا پسرش را در راه بازگشت به توکیو بکشد ، تا بتواند پسر کوچکش را جانشین خود کند. تاکچیو را در راه بازگشت سامورایی ای دلیر به نام ایگو گیوبا (کن اوگاتا) و دوستانش همراهی می کنند. ایگو در اصل پدر تاکه چیو است ، که سالها پیش شوگان همسر باردارش را به زور از او جدا کرده است. در راه بازگشت، این گروه کوچک باید از موانع زیادی بگذزند و دشمنانی دارند که در راس آنها جنگجویی بی رحم به نام ایبا شومون (سونی شیبا) است که ماساموری را نیز به قتل رسانده. و .....
فیلم بسیار خوش ساخت و جذابیه پرداخت صحنه های نبرد حتی با معیارهای حالا خیلی خوبه. به شخصه صحنه نبرد شیبا و اوگاتا رو خیلی دوست دارم. به نظر میرسه تمام بازیگران فیلم شمشیرزنان حرفه ای باشند! لحظات عاطفی این فیلم هم به خصوص جاهایی که اوگاتا می خواد با پسرش در طول سفر دوست بشه - اما پسر هیچ علاقه ای به اون نداره - هم دلنشین هستند. روی هم رفته یک فیلم اکشن و درام خیلی خوبه که مسلما کسانی که به داستان های سامورایی علاقه دارند ازش لذت می برند.
دوبله فیلم از اونجایی که روی نسخه سینمایی انجام شده مشکل میکس و صداگذاری نداره. گویندگی های فیلم بسیار عالی هستند. عطاالله کاملی با اون لحن پرصلابتش گوینگی بسیار خوبی به جای کن اوگاتا انجام داده و این نقش رو زیباتر کرده. پرویز ربیعی به جای وزیر با اون لحنی مزورانه مثل همیشه خوب گفته. انتخاب صدای منوچهر والی زاده به جای سونی شیبا ، شاید چندان جالب به نظر نرسه ، اما والی زاده با انتخاب صدایی نسبتا حجیم - و بم تر از صدای همیشگیش - برای این بازیگر سعی خودش رو در نشوندن صداش روی چهره سونی شیبا کرده که موفق هم بوده.
گویندگان :
عطاالله کاملی (کن اوگاتا)
منوچهر والی زاده (سونی شیبا)
ایرج رضایی (ماساموری)
پرویز ربیعی (سردار آبه)
فریبا شاهین مقدم(تاکه چیو)
تورج مهرزادیان (شوگان)
رزیتا یاراحمدی ، پرویز نارنجیها ، عباس نباتی ، حسین معمارزاده ، سیامک اطلسی ، مریم شیرزاد ، ایران بزرگمهر و ...
پخش از موسسه رسانه های تصویری
جمعه هجدهم مرداد 1387
فایل های صوتی دوبله فیلم اتللو ساخته سرگئی یوتکه ویچ
یاگو (ایرج ناظریان) در حال تحریک احساسات پدر دزدمونا (خسرو شایگان) . دانلود

یاگو دلیل تنفر خود از اتللو را بر زبان می آورد. دانلود

دفاع اتللو (پرویز بهرام) از خود در برابر پدر دزدمونا. دانلود

دفاع دزدمونا (زهره شکوفنده) از همسرش در برابر پدر. دانلود

یاگو نقشه های شیطانی اش را بر زبان می آورد. دانلود

گویندگی خانم شکوفنده این بار مقابل کاسیو. دانلود

اتللو گرفتار وسوسه های یاگو شده است. دانلود

یاگو همچنان به وسوسه های خود ادامه می دهد. دانلود

جمعه هجدهم مرداد 1387
دوبله فیلم اتللو ساخته سرگئی یوتکه ویچ

اتللو (سرگئی یوتکه ویچ - ۱۹۵۵)
مدیر دوبلاژ : خسرو خسروشاهی
گویندگان :
پرویز بهرام (سرگئی بوندارچک / اتللو )
زهره شکوفنده (ایرنا اسکوبسوا / دزدمونا)
ایرج ناظریان (آندری پوپوف / یاگو)
سعید مظفری (ولادیمیر سوشالسکی / کاسیو)
صادق ماهرو (یوگنی وسنیک / رودریگو)
خسرو شایگان ، ایرج رضایی ، پرویز ربیعی ، ناصر نظامی و ....
دوبله شده در استودیو شهاب سال 1358
دوشنبه چهاردهم مرداد 1387
دوبله مظنونین همیشگی
مظنونین همیشگی (برایان سینگر-1995)
گویندگان :
ناصر تهماسب ( کوین اسپیسی / وربال کینت ، کایزر شوزه )
بهرام زند ( گابریل برین / دین کیتون )
منوچهر والی زاده ( استیون بالدوین / مک بنیس )
حسین عرفانی ( کوین پولاک / تاد هاکنی )
ناصر احمدی ( پیتر پوستلویت / کوبایاشی )
بهمن هاشمی ( بنیسیو دل تورو / فنستر )
پرویز ربیعی ( چاز پالمینتری / دیو کولیان )
نگین کیانفر ( سوزی ایمس / ایدی فنرین )
علی همت مومیوند ( جان کارلو اسپوزیتو / جک بائر )
اکبر منانی ( ردفورد )
خسرو شمشیرگران ، سیامک اطلسی و ...
یکشنبه سیزدهم مرداد 1387
موسیقی متن فیلم ساعت ها

موسیقی متن جاودانه ساعت ها ساخته فیلیپ گلس. دانلود
گویندگان این فیلم : ژاله کاظمی (نیکول کیدمن) ، شهلا ناظریان (مریل استریپ) ، مهوش افشاری (جولین مور) ، فریبا شاهین مقدم (کلر دینز) ، چنگیز جلیلوند (اد هریس) ، منوچهر والی زاده ، علی همت مومیوند و ...
یکشنبه سیزدهم مرداد 1387
موسیقی فیلم زد (Z) ساخته میکیس تئودوراکیس

موسیقی دل انگیز و جاودانه فیلم Z ساخته میکیس تئودوراکیس. دانلود
گویندگان این فیلم : منوچهر اسماعیلی (دکتر زد) ، رفعت هاشم پور (همسر دکتر زد) ، آرشاک قوکاسیان (خبرنگار) ، خسرو خسروشاهی (بازپرس) ، پرویز ربیعی (ژنرال) ، ناصر طهماسب (دادستان) ، خسرو شایگان (قاتل) ، عزت الله مقبلی ، ژرژ پطروسی و ....
شنبه دوازدهم مرداد 1387
فایل های صوتی دوبله کازابلانکا
دیالوگ های طنزآمیز ریک و سروان رنو با گوینگی های زیبای حسین عرفانی و پرویز ربیعی. دانلود

بخش دیگری از مکالمه ریک با سروان. دانلود

اولین برخورد ریک و الزا در حضور سروان رنو و ویکتور لازلو. دانلود

ملاقات اول ریک و الزا. دانلود

ملاقات دوم ریک و الزا. دانلود

وداع ریک و الزا در صحنه فرودگاه. " پاریس همیشه با ماست " دانلود

سه شنبه هشتم مرداد 1387
دوبله دونده ماراتن
دونده ماراتن / Marathon Man / مرد ماراتن (در ایران)
کارگردان : جان شله زینجر
مدیر دوبلاژ : خسرو خسروشاهی
گویندگان :
خسرو خسروشاهی (داستین هافمن / بیب)
ایرج ناظریان (لورنس اولیویه / دکتر زل)
زهره شکوفنده (مارثه کلر / السا)
بهرام زند (ویلیام دیون / پیتر)
منوچهر والی زاده (روی شایدر / دوک)
پرویز ربیعی (فریتس ویور / پروفسور)
سیامک اطلسی (عتیقه فروش)
چهارشنبه دوم مرداد 1387
دوبله سریال لبه تاریکی
این سریال زیبا و خوش ساخت محصول BBC به کارگردانی مارتین کمپل ساخته شده و در آن مایکل کلور به نقش کریون و جو دان بیکر به نقش داریوس بازی های درخشانی ارائه دادند . کارگردانی سنجیده ، تدوین عالی ، بازی های درخشان و از همه مهمتر موسیقی مسحور کننده اریک کلاپتون که لحظات حساس سریال را میخکوب کننده تر می کرد از دلایل ماندگاری این سریال هستند.
دوبله این سریال به مدیریت بهرام زند انجام شده که الحق از آثار آبرومند دوبله در صداوسیما محسوب می شود. دوبله ای که سالهاست مشابهش حتی توسط خود زند هم انجام نشده. ترجمه خوب ، انتخاب صداهای محشر ، گویندگی های خوب ، سینک و صداگذاری سر وقت و با حوصله نتیجه اش دوبله ای می شود که هنوز پس از سالها بهترین است. همین که خود بهرام زند در این سریال نقش مهمی نگفته و در انتخاب صداها کاملا انصاف را رعایت کرده نکته ای است که به راحتی نمی توان از آن گذشت!
لبه تاریکی (مارتین کمپل - 1985)
مدیر دوبلاژ : بهرام زند
گویندگان :
جلال مقامی (باب پک / کریون)
حسین عرفانی (جو دان بیکر / داریوس)
مینو غزنوی (جوانا والی / اما)
عطاالله کاملی ، ژرژ پطروسی ، خسرو شایگان ، پرویز ربیعی ، زهره شکوفنده و ....
چهارشنبه دوم مرداد 1387
موسیقی تیتراژ سریال پوارو
موسیقی تیتراژ 1 لینک مستقیم دانلود
موسیقی تیتراژ 2 لینک مستقیم دانلود
فایل های صوتی در سایت www. harmony-talk.com موجود می باشند.
چهارشنبه دوم مرداد 1387
دوبله سریال پوارو

مدیر دوبلاژ : عطاالله کاملی
گویندگان ثابت :
اکبر منانی / دیوید ساچت / هرکول پووارو
جلال مقامی / هیو فریزر / سروان هستینگز
عطاالله کاملی / فیلیپ جکسون / سربازرس جپ
ایران بزرگمهر / پائولین موران / خانم فیلیسیتی لمون
گویندگان میهمان : امیر هوشنگ زند ، فهیمه راستکار ، ناصر احمدی ، زهره شکوفنده ، ناصر نظامی ، مینو غزنوی و ....
سه شنبه یکم مرداد 1387
دوبله سریال ناوارو

مدیر دوبلاژ : بهرام زند
مترجم : خسرو سمیعی ، علیرضا مهرجو
گویندان تیتراژ : حسین باغی ، بهمن هاشمی
گویندگان ثابت :
بهرام زند (روژه هانن / ناوارو)
محمد عبادی (کریستین روت / اوکلن)
بهمن هاشمی (ژاک مارسیال / بن ماری)
شروین قطعه ای (دنیل ریاله / بلومه)
شهروز ملک آرایی (موریس وودو / رئیس ناوارو)
مریم شیرزاد (امانوئله بواردن / دختر ناوارو)
پرویز ربیعی (ژان کلود کارون / بورلی)
زهرا سوهانی (کاترین اله گره / ژینو)
حسین باغی (سام کارمان / بارادا)
گویندگان میهمان : منوچهر والی زاده ، زهره شکوفنده ، سعید مظفری ، ناصر نظامی ، عطاالله کاملی و ...

