تبليغاتX
دوستداران هنر دوبله

شنبه سی ام شهریور 1387

دوبله فیلم قطار افسار گسیخته

 

قطار افسارگسیخته (اندری كونچالفسكی - 1985)

گویندگان :

بهرام زند (جان وویت/اسکار منهایم) 

موچهر والی زاده (اریك رابرتز)

مینو غزنوی (ربه كا دمورنای)

نصرالله مدقالچی ، عباس نباتی ، خسرو شایگان ، مهین برزویی ، مازیار بازاریان و ...

پخش از : موسسه فرهنگی فانوس خیال

این فیلم رو حتما با دوبله فوق العاده اش ببینید. اجراهای درخشان بهرام زند و منوچهر والی زاده واقعا ارزش بارها دیدن دارن.

نوشته شده توسط میثم م در 13:12 |  لینک ثابت   • 

سه شنبه بیست و ششم شهریور 1387

دوبله فیلم ژولیوس سزار

فیلم ژولیوس سزار یکشنبه از برنامه سینما اقتباس پخش شد. این فیلم بر خلاف روال معمول این روزها مجددا دوبله نشده بود و با همان دوبله جاودانه قدیمی آن که از شاهکارهای مدیریت دوبلاژ استاد هوشنگ لطیف پور نیز هست به نمایش درآمد. نکته جالب و شایسته تقدیر این بود که بخش های دوبله نشده فیلم را مجددا دوبله و به دوبله قبلی اضافه کرده بودند و به این ترتیب دوبله این فیلم را ترمیم کرده بودند! مثلا بخشهایی از این فیلم با گویندگی جلال مقامی که ناقص بود را مجددا با صدای مقامی دوبله و به آن اضافه کرده بودند. بخش هایی نیز با گویندگی مرحوم ایرج ناظریان ناقص بود که با صدای گوینده ای دیگر - که به دلیل کوتاه بودن دیالوگ و غیر منتظره بودن نتوانستم تشخیص دهم - ترمیم شده بود.
به هر حال امید میرود که امور دوبلاژ صدا و سیما باز همین چنین اقداماتی جهت ترمیم نسخ قدیمی دوبله انجام دهد و در دوبله فیلم های دیگر نیز تمام تلاش جهت حصول کیفیت بالای اثر انجام بپذیرد.



ژولیوس سزار (جوزف ال منکیه ویچ - 1953)

مدیر دوبلاژ : هوشنگ لطیف پور

گویندگان :

منوچهر اسماعیلی (مارلون براندو / مارک آنتونی)
پرویز بهرام (جیمز میسون / بروتوس)
ایرج ناظریان (جان گیلگاد / کاسیوس)
منوچهر اسماعیلی (لوئیس کلهرن / ژولیوس سزار)
جلال مقامی (ادموند اوبراین / کاسکا)
فهیمه راستگار (گریر گارسون / کالپورنیا)
نادره سالارپور (پسربچه خدمتکار بروتوس)
و ....

نوشته شده توسط میثم م در 1:44 |  لینک ثابت   • 

دوشنبه بیست و پنجم شهریور 1387

دوبله فیلم تسخیرناپذیران

f_untouchablem_7bf65f9.jpg


تسخیرناپذیران (برایان دی پالما - 1987)


گویندگان :

خسرو خسروشاهی (کوین کاستنر/الیوت نس)

بهرام زند (رابرت دنیرو/آل کاپون)

منوچهر والی زاده (اندی گارسیا/جرج استون)

نصرالله مدقالچی (شون کانری/ملون)

افشین زینوری (چالز مارتین اسمیت)

اصغر افضلی (خبرنگار)

مهدی علی محمدی (جک کهو)

نگین کیانفر (پاتریشیا کلارسون)

خسرو شمشیرگران (گوینده تیتراژ)

خسرو شایگان ، محمد عبادی ، بهمن هاشمی ، ناصر نظامی ، محمدعلی دیباج ، تورج نصر ، سیامک اطلسی ، مهرداد ارمغان و ...

نوشته شده توسط میثم م در 12:9 |  لینک ثابت   • 

یکشنبه بیست و چهارم شهریور 1387

محبوبترین هایم در دوبله

 

بهترین دوبله فیلم خارجی؟ 

1-هملت (کوزینتسف) / مدیر دوبلاژ: علی کسمایی

2-دکتر ژیواگو (دیوید لین) / مدیر دوبلاژ: علی کسمایی

3-چه کسی از ویرجینیا وولف می ترسد  (مایک نیکولز) / مدیر دوبلاژ: ابوالحسن تهامی نژاد

4-گتسبی بزرگ (جک کلایتون) / مدیر دوبلاژ: خسرو خسروشاهی

5-محمد رسول الله (مصطفی عقاد) / مدیر دوبلاژ: منوچهر اسماعیلی

 

بهترین دوبله فیلم ایرانی؟  

1-سوته دلان (علی حاتمی) / مدیر دوبلاژ: ناصر تهماسب

2-سرب (مسعود کیمیایی) / مدیر دوبلاژ: خسرو خسروشاهی

3-دست نوشته ها (مهرزاد مینویی) / مدیر دوبلاژ: ایرج رضایی

4-مادر (علی حاتمی) / مدیر دوبلاژ: ناصر تهماسب

5-کمال الملک (علی حاتمی) / مدیر دوبلاژ: منوچهر اسماعیلی

 

بهترین دوبله كارتون؟ 

1-رابین هود / مدیر دوبلاژ: احمد رسول زاده

2-سیندرلا / مدیر دوبلاژ: عباس خسروانی

3-لوک خوش شانس / مدیر دوبلاژ: خسرو خسروشاهی

 

بهترین دوبله سریال خارجی؟ 

1-ارتش سری / مدیر دوبلاژ: ایرج رضایی 

2-شرلوک هولمز / مدیر دوبلاژ: بهرام زند 

3-پووارو / مدیر دوبلاژ: عطاالله کاملی

 

بهترین دوبله سریال ایرانی؟ 

1-هزاردستان / مدیر دوبلاژ: علی کسمایی 

2-امام علی / مدیر دوبلاژ: بهرام زند 

3-کوچک جنگلی / مدیر دوبلاژ: علی کسمایی

 

بهترین مدیر دوبلاژ؟ 1-علی کسمایی 2-خسرو خسروشاهی 3-ابوالحسن تهامی

 

بهترین گوینده شخصیت مرد؟

1-ناصر تهماسب 2-منوچهر اسماعیلی 3-خسرو خسروشاهی 

4-ایرج ناظریان 5-منوچهر والی زاده

 

بهترین گوینده شخصیت زن؟  

1-ژاله کاظمی 2-تاجی احمدی 3-زهره شکوفنده 

4-شهلا ناظریان 5-رفعت هاشم پور

 

بهترین تیپ ساز مرد؟ 1-منوچهر اسماعیلی 2-اصغر افضلی 3-عزت الله مقبلی

 

بهترین تیپ ساز زن؟ 1-بدری نوراللهی 2-مهوش افشاری 3-آذر دانشی

 

بهترین گویندگی روی شخصیت مرد اصلی یا مکمل؟ (به همراه نام بازیگر و فیلم)  

1-ناصر تهماسب (بنی/وارن اوتس/سر آلفردو گارسیا را برابم بیاورید) 

2-منوچهر اسماعیلی (زامپانو/آنتونی کویین/جاده) 

3-خسرو خسروشاهی (جف کاستلو/آلن دلون/سامورایی) 

4-ایرج ناظریان (پایک بیشاب/ویلیام هولدن/این گروه خشن) 

5-حسین عرفانی (ریک بلین/همفری بوگارت/کازابلانکا)  

6-منوچهر والی زاده (وینسنت وگا/جان تراولتا/پالپ فیکشن) 

7-جلال مقامی (یوری ژیواگو/عمر شریف/دکتر ژیواگو)

8-ابوالحسن تهامی (هیگینز/رکس هریسون/بانوی زیبای من)

 

بهترین گویندگی روی شخصیت زن اصلی یا مکمل؟ (به همراه نام بازیگر و فیلم)  

1-ژاله کاظمی (لارا/جولی کریستی/دکتر ژیواگو) 

2-تاجی احمدی (لیلین هلمن/جین فوندا/جولیا) 

3-زهره شکوفنده (سارا/پایپر لوری/بیلیاردباز) 

4-شهلا ناظریان (الزا/اینگرید برگمن/کازابلانکا) 

5-رفعت هاشمپور (باربارا گراهام/سوزان هیوارد/می خواهم زنده بمانم)  

6-تاجی احمدی (کارن بلک/گتسبی بزرگ) 

7-رفعت هاشم پور(خانم اولسن/اینگرید برگمن/قتل در قطار سریع السیر شرق)  

8-شهلا ناظریان (زن طرد شده/مارال اورهونسای/یول ساخته ییلماز گونی)

 

بهترین تیپ ارائه شده توسط یك گوینده مرد؟ (به همراه نام بازیگر و فیلم)  

1- والتر برنان توسط عزت الله مقبلی در ریوبراوو 

2- پیتر فالک توسط منوچهر اسماعیلی در معجزه سیب 

3- پیتر سلرز توسط منوچهر زمانی در گلوله در تاریکی

 

بهترین تیپ ارائه شده توسط یك گوینده زن؟ (به همراه نام بازیگر و فیلم)  

1- مادر کوری توسط بدری نوراللهی در پابرهنه در پارک

2- فرانچی توسط مهوش افشاری در بچه های مدرسه والت 

3- عنکبوت توسط آذر دانشی در نیک و نیکو

 

دوست داشتنی ترین و زیباترین صدا؟

1-ناصر تهماسب 2-ژرژ پطروسی 3-عطاالله کاملی

4-زهره شکوفنده 5-مهین کسمایی

 

نوشته شده توسط میثم م در 18:3 |  لینک ثابت   • 

سه شنبه نوزدهم شهریور 1387

دوبله فیلم کلاه ساخته ژان پییر ملویل

f_ledoulosm_461826a.jpg

 

كلاه (‍ژان پیر ملویل - 1962)

مدیر دوبلاژ : عطاالله كاملی

گویندگان :

ناصر تهماسب (سرژ رژیانی / موریس فوژه)

چنگیز جلیلوند (ژان پل بلموندو / سلین)

اكبر منانی (ژان دسایی / بازرس كلین)

ناصر نظامی (فلیپ مارش/ ژان) 

رضا آفتابی (میشل پیكولی / نوتچیو) 

حمید منوچهری (رنه لفر / ژیلبر وارنو) 

عطاالله كاملی (کارل استودر / كرن)

فریبا رمضانپور (مونیک هنسی / ترز)

و ... 

نوشته شده توسط میثم م در 10:24 |  لینک ثابت   • 

سه شنبه دوازدهم شهریور 1387

فایل های صوتی دوبله فیلم باج ساخته ران هووارد

 

منوچهر والی زاده و شوکت حجت.  دانلود

f_1m_fb4df9d.jpg

 

حسین عرفانی و مینو غزنوی .  دانلود

f_2m_b5c6dae.jpg

 

منوچهر والی زاده به جای مل گیبسن در مصاحبه تلوزیونی.  دانلود

f_3m_170a63e.jpg

 

اجرای زیبای منوچهر والی زاده و کیکاووس یاکیده.  دانلود

f_2m_ce84a78.jpg

نوشته شده توسط میثم م در 16:8 |  لینک ثابت   • 

سه شنبه دوازدهم شهریور 1387

دوبله فیلم باج ساخته ران هووارد

f_3m_170a63e.jpg

باج (ران هووارد - 1996)

منوچهر والی زاده (مل گیبسن)

مینو غزنوی (رنه روسو)

حسین عرفانی (دلروی لیندو)

کیکاووس یاکیده (گری سینیزی)

شوکت حجت (شان)

شروین قطعه ای ، بهمن هاشمی ، شهروز ملک آرایی ، علیرضا شایگان و ...

نوشته شده توسط میثم م در 16:6 |  لینک ثابت   • 

پنجشنبه هفتم شهریور 1387

فایل های صوتی دوبله فیلم ساعت ها

ساعت ها (استفن دالدری-۲۰۰۲)

مدیر دوبلاژ : ژاله کاظمی

مترجم : کاوه کاویان

گویندگان :

ژاله کاظمی (نیکول کیدمن / ویرجینیا وولف)

شهلا ناظریان (مریل استریپ / کلاریسا وان)

مهوش افشاری (جولین مور / لارا براون)

چنگیز جلیلوند (اد هریس / ریچارد)

پیام حسینیان (جان سی رایلی / دن)

منوچهر والی زاده (استفن دیلن / لئونارد)

فریبا شاهین مقدم (کلر دنز / جولیا)

علی همت مومیوند (جف دانیلز / لوئیس واترز)

پری هاشمی (گل فروش ، نلی)

رزیتا یاراحمدی (ریچارد کوچولو ، ونسا بل)

و ...

نوشته شده توسط میثم م در 17:36 |  لینک ثابت   • 

چهارشنبه ششم شهریور 1387

دوبله مردی برای تمام فصول

f_7m_2e95b57.jpg

مردی برای تمام فصول (فرد زینه مان-1966)

فیلمنامه نویس : رابرت بولت

مترجم : حسین شایگان

مدیر دوبلاژ : خسرو خسروشاهی

گویندگان :

منوچهر اسماعیلی (پل اسکافیلد / سر توماس مور)

حسین عرفانی (رابرت شاو / هنری هشتم)

حسین معمارزاده (لئو مک کرن / کرامول)

ژرژ پطروسی (جان هرت / ریچارد ریچ)

احمد رسول زاده (اورسون ولز / کاردینال ولزی)

سیمین سرکوب (وندی هیلر / همسر سر توماس)

شهلا ناظریان (سوزانا یورک / دختر سر توماس)

پرویز ربیعی (نایجل داونپورت / دوک نورث فورک)

بهرام زند (روپر)

اصغر افضلی (متیو) و ....

دوبله شده در : استدیو  تک  سال ۱۳۶۲

 

نوشته شده توسط میثم م در 16:50 |  لینک ثابت   • 

دوشنبه چهارم شهریور 1387

دوبله فیلم روح و خانم موییر

دیشب سینما اقتباس فیلم روح و خانم موییر (جوزف لئو منکیه ویچ) را پخش کرد. فیلم بر خلاف معمول دوبله های این روزهای تلوزیون دوبله ای مطلوب و با کیفیت داشت و تمام گوینده ها در جای خود قرار گرفته بودند. انتخاب صدای ناصر تهماسب به جای رکس هریسون فوق العاده بود. مرموز بودن
، مردانگی ، شوخ طبعی شخصیت کاپیتان را به خوبی در صدایش می شد حس کرد و التماس های عاشقانه در عین حفظ غرور در صدایش موج می زد. جایی که نسبت به توجه دیگران به زن حسادت می ورزد و خشمگین می شود بسیار دوستداشتنی شده بود.

خانم فریبا رمضان پور با گویندگی زیبایشان نشان دادند که چیزی کم از بزرگان دوبله ندارند و می توانند بار نقش اصلی را به خوبی بر دوش بکشند . اجرایشان همپای استاد تهماسب زیبا و متناسب بود. خودرای بودن ، بی پروایی ، ملاحت و در عین حال نیاز به همدم و حس تنهایی شخصیت را به خوبی منتقل می کردند.

ترجمه اثر آهنگین و زیبا همسو با فضای طنز آلود و فانتزی و رمانیتک اثر بود و دیالوگ نویسی ها برای هر شخصیت به خوبی رعایت شده بود.

روح و خانم موییر (جوزف لئو منکیه ویچ)

مدیر دوبلاژ : مرضیه صفی خانی

گویندگان : ناصر تهماسب (رکس هریسون) ، فریبا رمضان پور (جین تیرنی) ، مریم شیرزاد (ناتالی وود ، ونسا براون) ، مهین برزویی (ادنا بست) ، ناصر نظامی (جرج سندرز) ، ناصر احمدی ، پرویز ربیعی ، مینا شجاع ، فاطمه شعشعانی و ....

نوشته شده توسط میثم م در 11:44 |  لینک ثابت   •