<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" >
<channel>
<title>دوستداران هنر دوبله</title>
<link>http://dubbing-lovers.blogfa.com/</link>
<description>امیدوارم این مطالب هر چند اندک برای دوستداران دوبله مفید باشد</description>
<language>fa</language>
<generator>blogfa.com</generator>
<lastBuildDate>Fri, 13 Nov 2009 06:59:21 GMT</lastBuildDate>
<item>
<title>فایل های صوتی دوبله فیلم مسیر سبز</title>
<link>http://dubbing-lovers.blogfa.com/post-212.aspx</link>
<description>&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;احمد رسولزاده به جای پل اجکام سالخورده در آسایشگاه.  &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://www.4shared.com/file/151206925/827e2d6/1-rasoolzade.html&quot;&gt;دانلود&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://img37.imagefra.me/img/img37/1/11/13/morsali/f_1m_c75276a.jpg&quot; alt=&quot;http://img37.imagefra.me/img/img37/1/11/13/morsali/f_1m_c75276a.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;گویندگی زیبای مهدی آرین نژاد به جای مایکل جتر و حسین عرفانی جای دیوید مورس.  &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://www.4shared.com/file/151207272/5fdd0bb4/2-arianejad-erfani.html&quot;&gt;دانلود&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://img02.imagefra.me/img/img02/1/11/13/morsali/f_2m_ca5ca30.jpg&quot; alt=&quot;http://img02.imagefra.me/img/img02/1/11/13/morsali/f_2m_ca5ca30.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;گویندگی های بسیار خوب منوچهر والی زاده و زنده یاد ژاله کاظمی.  &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://www.4shared.com/file/151208559/a715b66d/3-valizade-kazemi.html&quot;&gt;دانلود&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://img37.imagefra.me/img/img37/1/11/13/morsali/f_3m_1e3d83c.jpg&quot; alt=&quot;http://img37.imagefra.me/img/img37/1/11/13/morsali/f_3m_1e3d83c.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;نقش گویی ماهرانه استاد منوچهر اسماعیلی به جای جان کافی و والی زاده به جای تام هنکس.  &lt;a href=&quot;http://www.4shared.com/file/151209154/66110569/4-esmaili-valizade.html&quot;&gt;&lt;strong&gt;دانلود&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://img01.imagefra.me/img/img01/1/11/13/morsali/f_4m_81b1847.jpg&quot; alt=&quot;http://img01.imagefra.me/img/img01/1/11/13/morsali/f_4m_81b1847.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
</description>
<pubDate>Fri, 13 Nov 2009 06:59:21 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=dubbing-lovers&amp;postid=212</comments>
<dc:creator>dubbing-lovers</dc:creator>
<guid>http://dubbing-lovers.blogfa.com/post-212.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>موسیقی فیلم ترن به یاد امیر قویدل</title>
<link>http://dubbing-lovers.blogfa.com/post-211.aspx</link>
<description>&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://img39.imagefra.me/img/img39/2/10/9/morsali/f_tlm_ead57bc.jpg&quot; alt=&quot;http://img39.imagefra.me/img/img39/2/10/9/morsali/f_tlm_ead57bc.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;4&quot; style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.4shared.com/file/51037845/7f0fa5ff/teran.html&quot;&gt;دانلود&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;به یاد &lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;«امیر قویدل»&lt;/span&gt; که دیروز تنهایمان گذاشت&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://img02.imagefra.me/img/img02/2/11/9/morsali/f_tmam8jdv4hm_c3b95ce.jpg&quot; alt=&quot;http://img02.imagefra.me/img/img02/2/11/9/morsali/f_tmam8jdv4hm_c3b95ce.jpg&quot; /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://img39.imagefra.me/img/img39/2/11/9/morsali/f_c6bfjstom_4a451db.jpg&quot; alt=&quot;http://img39.imagefra.me/img/img39/2/11/9/morsali/f_c6bfjstom_4a451db.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
</description>
<pubDate>Mon, 09 Nov 2009 08:24:04 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=dubbing-lovers&amp;postid=211</comments>
<dc:creator>dubbing-lovers</dc:creator>
<guid>http://dubbing-lovers.blogfa.com/post-211.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>دوبله فیلم کاباره ساخته باب فاسی</title>
<link>http://dubbing-lovers.blogfa.com/post-210.aspx</link>
<description>
&lt;p dir=&quot;rtl&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;http://www.posterpage.ch/mem/gorka/p033780s.jpg&quot; alt=&quot;http://www.posterpage.ch/mem/gorka/p033780s.jpg&quot; /&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span lang=&quot;fa&quot; xml:lang=&quot;fa&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 150%; font-family: tahoma;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.imdb.com/title/tt0068327/&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;

&lt;meta content=&quot;text/html; charset=utf-8&quot; http-equiv=&quot;Content-Type&quot; /&gt;&lt;meta content=&quot;Word.Document&quot; name=&quot;ProgId&quot; /&gt;&lt;meta content=&quot;Microsoft Word 11&quot; name=&quot;Generator&quot; /&gt;&lt;meta content=&quot;Microsoft Word 11&quot; name=&quot;Originator&quot; /&gt;&lt;link href=&quot;file:///C:\DOCUME~1\hidaj-4\LOCALS~1\Temp\msohtml1\01\clip_filelist.xml&quot; rel=&quot;File-List&quot; /&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;
 &lt;w:WordDocument&gt;
  &lt;w:View&gt;Normal&lt;/w:View&gt;
  &lt;w:Zoom&gt;0&lt;/w:Zoom&gt;
  &lt;w:PunctuationKerning/&gt;
  &lt;w:ValidateAgainstSchemas/&gt;
  &lt;w:SaveIfXMLInvalid&gt;false&lt;/w:SaveIfXMLInvalid&gt;
  &lt;w:IgnoreMixedContent&gt;false&lt;/w:IgnoreMixedContent&gt;
  &lt;w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;false&lt;/w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;
  &lt;w:Compatibility&gt;
   &lt;w:BreakWrappedTables/&gt;
   &lt;w:SnapToGridInCell/&gt;
   &lt;w:WrapTextWithPunct/&gt;
   &lt;w:UseAsianBreakRules/&gt;
   &lt;w:DontGrowAutofit/&gt;
  &lt;/w:Compatibility&gt;
  &lt;w:BrowserLevel&gt;MicrosoftInternetExplorer4&lt;/w:BrowserLevel&gt;
 &lt;/w:WordDocument&gt;
&lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;
 &lt;w:LatentStyles DefLockedState=&quot;false&quot; LatentStyleCount=&quot;156&quot;&gt;
 &lt;/w:LatentStyles&gt;
&lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;style&gt;/*&lt;![CDATA[*/
&lt;!--
 /* Font Definitions */
 @font-face
	{font-family:Tahoma;
	panose-1:2 11 6 4 3 5 4 4 2 4;
	mso-font-charset:0;
	mso-generic-font-family:swiss;
	mso-font-pitch:variable;
	mso-font-signature:1627421319 -2147483648 8 0 66047 0;}
 /* Style Definitions */
 p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
	{mso-style-parent:&quot;&quot;;
	margin:0cm;
	margin-bottom:.0001pt;
	text-align:right;
	mso-pagination:widow-orphan;
	direction:rtl;
	unicode-bidi:embed;
	font-size:12.0pt;
	font-family:&quot;Times New Roman&quot;;
	mso-fareast-font-family:&quot;Times New Roman&quot;;}
a:link, span.MsoHyperlink
	{color:blue;
	text-decoration:underline;
	text-underline:single;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
	{color:purple;
	text-decoration:underline;
	text-underline:single;}
p
	{mso-margin-top-alt:auto;
	margin-right:0cm;
	mso-margin-bottom-alt:auto;
	margin-left:0cm;
	mso-pagination:widow-orphan;
	font-size:12.0pt;
	font-family:&quot;Times New Roman&quot;;
	mso-fareast-font-family:&quot;Times New Roman&quot;;}
@page Section1
	{size:612.0pt 792.0pt;
	margin:72.0pt 90.0pt 72.0pt 90.0pt;
	mso-header-margin:36.0pt;
	mso-footer-margin:36.0pt;
	mso-paper-source:0;}
div.Section1
	{page:Section1;}
--&gt;
/*]]&gt;*/&lt;/style&gt;&lt;!--[if gte mso 10]&gt;
&lt;style&gt;
 /* Style Definitions */
 table.MsoNormalTable
	{mso-style-name:&quot;Table Normal&quot;;
	mso-tstyle-rowband-size:0;
	mso-tstyle-colband-size:0;
	mso-style-noshow:yes;
	mso-style-parent:&quot;&quot;;
	mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
	mso-para-margin:0cm;
	mso-para-margin-bottom:.0001pt;
	mso-pagination:widow-orphan;
	font-size:10.0pt;
	font-family:&quot;Times New Roman&quot;;
	mso-ansi-language:#0400;
	mso-fareast-language:#0400;
	mso-bidi-language:#0400;}
&lt;/style&gt;
&lt;![endif]--&gt;

&lt;p style=&quot;text-align: right; line-height: 150%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;&quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-size: 11pt; line-height: 150%; font-family: Tahoma;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.imdb.com/title/tt0068327/&quot;&gt;کاباره&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-size: 9pt; line-height: 150%; font-family: Tahoma;&quot;&gt;&lt;span xml:lang=&quot;fa&quot;&gt; (باب فاسی - 1972)&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;span xml:lang=&quot;fa&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p style=&quot;text-align: right; line-height: 150%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;&quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-size: 9pt; line-height: 150%; font-family: Tahoma;&quot;&gt;گویندگان :&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-size: 9pt; line-height: 150%; font-family: Tahoma;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p style=&quot;text-align: right; line-height: 150%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;&quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-size: 9pt; line-height: 150%; font-family: Tahoma;&quot;&gt;ژاله کاظمی (لایزا مینه لی / سالی بلوز)&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 9pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p style=&quot;text-align: right; line-height: 150%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;&quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-size: 9pt; line-height: 150%; font-family: Tahoma;&quot;&gt;&lt;span xml:lang=&quot;fa&quot;&gt;خسرو خسروشاهی (مایکل یورک / براین
رابرتز)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 9pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p style=&quot;text-align: right; line-height: 150%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;&quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-size: 9pt; line-height: 150%; font-family: Tahoma;&quot;&gt;&lt;span xml:lang=&quot;fa&quot;&gt;ایرج ناظریان (هلموت گریم / ماکسیمیلیان)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 9pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p style=&quot;text-align: right; line-height: 150%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;&quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-size: 9pt; line-height: 150%; font-family: Tahoma;&quot;&gt;&lt;span xml:lang=&quot;fa&quot;&gt;اصغر افضلی (جوئل گری / صاحب نمایش)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 9pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p style=&quot;text-align: right; line-height: 150%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;&quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-size: 9pt; line-height: 150%; font-family: Tahoma;&quot;&gt;&lt;span xml:lang=&quot;fa&quot;&gt;ناصر تهماسب (فریتز وپر / فریتز وندل)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 9pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p style=&quot;text-align: right; line-height: 150%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;&quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-size: 9pt; line-height: 150%; font-family: Tahoma;&quot;&gt;&lt;span xml:lang=&quot;fa&quot;&gt;نیکو خردمند (ماریزا برنسون / ناتالیا)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 9pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p style=&quot;text-align: right; line-height: 150%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;&quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-size: 9pt; line-height: 150%; font-family: Tahoma;&quot;&gt;&lt;span xml:lang=&quot;fa&quot;&gt;اکبر منانی (رالف ولتر / هار لودویگ)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 9pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;



</description>
<pubDate>Sun, 08 Nov 2009 14:53:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=dubbing-lovers&amp;postid=210</comments>
<dc:creator>dubbing-lovers</dc:creator>
<guid>http://dubbing-lovers.blogfa.com/post-210.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>دوبله فیلم نقاب زورو ساخته مارتین کمپل</title>
<link>http://dubbing-lovers.blogfa.com/post-209.aspx</link>
<description>
&lt;p style=&quot;text-align: right;&quot;&gt;&lt;link rel=&quot;File-List&quot; href=&quot;file:///C:\DOCUME~1\SUN4\LOCALS~1\Temp\msohtml1\01\clip_filelist.xml&quot; /&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;
 &lt;w:WordDocument&gt;
  &lt;w:View&gt;Normal&lt;/w:View&gt;
  &lt;w:Zoom&gt;0&lt;/w:Zoom&gt;
  &lt;w:PunctuationKerning/&gt;
  &lt;w:ValidateAgainstSchemas/&gt;
  &lt;w:SaveIfXMLInvalid&gt;false&lt;/w:SaveIfXMLInvalid&gt;
  &lt;w:IgnoreMixedContent&gt;false&lt;/w:IgnoreMixedContent&gt;
  &lt;w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;false&lt;/w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;
  &lt;w:Compatibility&gt;
   &lt;w:BreakWrappedTables/&gt;
   &lt;w:SnapToGridInCell/&gt;
   &lt;w:WrapTextWithPunct/&gt;
   &lt;w:UseAsianBreakRules/&gt;
   &lt;w:DontGrowAutofit/&gt;
  &lt;/w:Compatibility&gt;
  &lt;w:BrowserLevel&gt;MicrosoftInternetExplorer4&lt;/w:BrowserLevel&gt;
 &lt;/w:WordDocument&gt;
&lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;
 &lt;w:LatentStyles DefLockedState=&quot;false&quot; LatentStyleCount=&quot;156&quot;&gt;
 &lt;/w:LatentStyles&gt;
&lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;style&gt;/*&lt;![CDATA[*/
&lt;!--
 /* Font Definitions */
 @font-face
	{font-family:Tahoma;
	panose-1:2 11 6 4 3 5 4 4 2 4;
	mso-font-charset:0;
	mso-generic-font-family:swiss;
	mso-font-pitch:variable;
	mso-font-signature:1627421319 -2147483648 8 0 66047 0;}
 /* Style Definitions */
 p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
	{mso-style-parent:&quot;&quot;;
	margin:0in;
	margin-bottom:.0001pt;
	text-align:right;
	mso-pagination:widow-orphan;
	direction:rtl;
	unicode-bidi:embed;
	font-size:12.0pt;
	font-family:&quot;Times New Roman&quot;;
	mso-fareast-font-family:&quot;Times New Roman&quot;;
	mso-bidi-language:FA;}
@page Section1
	{size:8.5in 11.0in;
	margin:1.0in 1.25in 1.0in 1.25in;
	mso-header-margin:.5in;
	mso-footer-margin:.5in;
	mso-paper-source:0;}
div.Section1
	{page:Section1;}
--&gt;
/*]]&gt;*/&lt;/style&gt;&lt;!--[if gte mso 10]&gt;
&lt;style&gt;
 /* Style Definitions */
 table.MsoNormalTable
	{mso-style-name:&quot;Table Normal&quot;;
	mso-tstyle-rowband-size:0;
	mso-tstyle-colband-size:0;
	mso-style-noshow:yes;
	mso-style-parent:&quot;&quot;;
	mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt;
	mso-para-margin:0in;
	mso-para-margin-bottom:.0001pt;
	mso-pagination:widow-orphan;
	font-size:10.0pt;
	font-family:&quot;Times New Roman&quot;;
	mso-ansi-language:#0400;
	mso-fareast-language:#0400;
	mso-bidi-language:#0400;}
&lt;/style&gt;
&lt;![endif]--&gt;



&lt;/p&gt;&lt;p dir=&quot;rtl&quot; style=&quot;line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;http://www.bobo-movies.com/image/the_mask_of_zorro.jpg&quot; src=&quot;http://www.bobo-movies.com/image/the_mask_of_zorro.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p dir=&quot;rtl&quot; style=&quot;line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Tahoma;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p dir=&quot;rtl&quot; style=&quot;line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.imdb.com/title/tt0120746/&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Tahoma;&quot;&gt;نقاب زورو&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Tahoma;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.imdb.com/title/tt0120746/&quot;&gt; &lt;/a&gt;(مارتین کمپل - 1998)&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p dir=&quot;rtl&quot; style=&quot;line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Tahoma;&quot;&gt;گویندگان :&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p dir=&quot;rtl&quot; style=&quot;line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Tahoma;&quot;&gt;نصرالله مدقالچی (آنتونی هاپکینز / دیه گو دلاوگا)&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p dir=&quot;rtl&quot; style=&quot;line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Tahoma;&quot;&gt;سعید مظفری (آنتونیو باندراس / آلخاندرو)&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p dir=&quot;rtl&quot; style=&quot;line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Tahoma;&quot;&gt;زهره شکوفنده (کاترین زتاجونز / اله نا)&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p dir=&quot;rtl&quot; style=&quot;line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Tahoma;&quot;&gt;خسرو شایگان (استیوارت ویلسون / رافائل مونترو)&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p dir=&quot;rtl&quot; style=&quot;line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Tahoma;&quot;&gt;محمدعلی دیباج (تونی آمندولا / لوییس)&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p dir=&quot;rtl&quot; style=&quot;line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Tahoma;&quot;&gt;شهروز ملک آرایی (ال کیو جونز / جک سه انگشتی)&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p dir=&quot;rtl&quot; style=&quot;line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Tahoma;&quot;&gt;علیرضا باشکندی (مت لچر / کاپیتان لاو)&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p dir=&quot;rtl&quot; style=&quot;line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Tahoma;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p dir=&quot;rtl&quot; style=&quot;line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Tahoma;&quot;&gt;پخش از تصویر دنیای هنر&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p dir=&quot;rtl&quot; style=&quot;line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;


</description>
<pubDate>Sat, 24 Oct 2009 09:06:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=dubbing-lovers&amp;postid=209</comments>
<dc:creator>dubbing-lovers</dc:creator>
<guid>http://dubbing-lovers.blogfa.com/post-209.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>موسيقي فيلم سامورايي ساخته فرانسوا دروبيا</title>
<link>http://dubbing-lovers.blogfa.com/post-208.aspx</link>
<description>&lt;P align=center&gt;&lt;IMG alt=http://img40.imagefra.me/img/img40/2/9/12/morsali/f_1fq8pdl9vojm_dd44484.jpg src=&quot;http://img40.imagefra.me/img/img40/2/9/12/morsali/f_1fq8pdl9vojm_dd44484.jpg&quot;&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P align=center&gt;&lt;A href=&quot;http://www.4shared.com/file/137943857/a58ce586/samuraei.html&quot;&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;STRONG&gt;دانلود&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P align=center&gt; &lt;/P&gt;</description>
<pubDate>Tue, 06 Oct 2009 08:50:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=dubbing-lovers&amp;postid=208</comments>
<dc:creator>dubbing-lovers</dc:creator>
<guid>http://dubbing-lovers.blogfa.com/post-208.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>انتشار منبع مدون «تاريخ دوبله ايران» </title>
<link>http://dubbing-lovers.blogfa.com/post-207.aspx</link>
<description>
&lt;link href=&quot;file:///C:\DOCUME~1\hidaj-4\LOCALS~1\Temp\msohtml1\01\clip_filelist.xml&quot; rel=&quot;File-List&quot; /&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;
 &lt;w:WordDocument&gt;
  &lt;w:View&gt;Normal&lt;/w:View&gt;
  &lt;w:Zoom&gt;0&lt;/w:Zoom&gt;
  &lt;w:PunctuationKerning/&gt;
  &lt;w:ValidateAgainstSchemas/&gt;
  &lt;w:SaveIfXMLInvalid&gt;false&lt;/w:SaveIfXMLInvalid&gt;
  &lt;w:IgnoreMixedContent&gt;false&lt;/w:IgnoreMixedContent&gt;
  &lt;w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;false&lt;/w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;
  &lt;w:Compatibility&gt;
   &lt;w:BreakWrappedTables/&gt;
   &lt;w:SnapToGridInCell/&gt;
   &lt;w:WrapTextWithPunct/&gt;
   &lt;w:UseAsianBreakRules/&gt;
   &lt;w:DontGrowAutofit/&gt;
  &lt;/w:Compatibility&gt;
  &lt;w:BrowserLevel&gt;MicrosoftInternetExplorer4&lt;/w:BrowserLevel&gt;
 &lt;/w:WordDocument&gt;
&lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;
 &lt;w:LatentStyles DefLockedState=&quot;false&quot; LatentStyleCount=&quot;156&quot;&gt;
 &lt;/w:LatentStyles&gt;
&lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;style&gt;/*&lt;![CDATA[*/
&lt;!--
 /* Font Definitions */
 @font-face
	{font-family:Tahoma;
	panose-1:2 11 6 4 3 5 4 4 2 4;
	mso-font-charset:0;
	mso-generic-font-family:swiss;
	mso-font-pitch:variable;
	mso-font-signature:1627421319 -2147483648 8 0 66047 0;}
 /* Style Definitions */
 p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
	{mso-style-parent:&quot;&quot;;
	margin:0cm;
	margin-bottom:.0001pt;
	text-align:right;
	mso-pagination:widow-orphan;
	direction:rtl;
	unicode-bidi:embed;
	font-size:12.0pt;
	font-family:&quot;Times New Roman&quot;;
	mso-fareast-font-family:&quot;Times New Roman&quot;;}
a:link, span.MsoHyperlink
	{color:blue;
	text-decoration:underline;
	text-underline:single;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
	{color:purple;
	text-decoration:underline;
	text-underline:single;}
p
	{mso-margin-top-alt:auto;
	margin-right:0cm;
	mso-margin-bottom-alt:auto;
	margin-left:0cm;
	mso-pagination:widow-orphan;
	font-size:12.0pt;
	font-family:&quot;Times New Roman&quot;;
	mso-fareast-font-family:&quot;Times New Roman&quot;;}
@page Section1
	{size:595.3pt 841.9pt;
	margin:72.0pt 90.0pt 72.0pt 90.0pt;
	mso-header-margin:35.4pt;
	mso-footer-margin:35.4pt;
	mso-paper-source:0;
	mso-gutter-direction:rtl;}
div.Section1
	{page:Section1;}
--&gt;
/*]]&gt;*/&lt;/style&gt;&lt;!--[if gte mso 10]&gt;
&lt;style&gt;
 /* Style Definitions */
 table.MsoNormalTable
	{mso-style-name:&quot;Table Normal&quot;;
	mso-tstyle-rowband-size:0;
	mso-tstyle-colband-size:0;
	mso-style-noshow:yes;
	mso-style-parent:&quot;&quot;;
	mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
	mso-para-margin:0cm;
	mso-para-margin-bottom:.0001pt;
	mso-pagination:widow-orphan;
	font-size:10.0pt;
	font-family:&quot;Times New Roman&quot;;
	mso-ansi-language:#0400;
	mso-fareast-language:#0400;
	mso-bidi-language:#0400;}
&lt;/style&gt;
&lt;![endif]--&gt;

&lt;p style=&quot;text-align: justify; line-height: 150%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;&quot; dir=&quot;rtl&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.jamejamonline.ir/Media/images/1388/07/10/100918937413.jpg&quot; alt=&quot;http://www.jamejamonline.ir/Media/images/1388/07/10/100918937413.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify; line-height: 150%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;&quot; dir=&quot;rtl&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 150%; font-family: Tahoma;&quot;&gt;نخستين منبع مدون تاريخ دوبله ايران با نام &lt;span style=&quot;color: green;&quot;&gt;«سرگذشت
دوبله ايران و صداهاي&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 150%; font-family: Tahoma; color: green;&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 150%; font-family: Tahoma; color: green;&quot;&gt;ماندگارش»&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 150%; font-family: Tahoma;&quot;&gt; به قلم «&lt;a href=&quot;http://dubbing-lovers.blogfa.com/post-123.aspx&quot;&gt;اکبر منانی&lt;/a&gt;» &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 150%; font-family: Tahoma;&quot;&gt;پيشکسوت
دوبله منتشر شد. این کتاب به چگونگي، چرايي و زمان ورود دوبله به ايران مي&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 150%; font-family: Tahoma;&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 150%; font-family: Tahoma;&quot;&gt;پردازد. اين کتاب
درباره سرگذشت دوبله ايران، آنونس فيلم، ترجمه فيلم،&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 150%; font-family: Tahoma;&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 150%; font-family: Tahoma;&quot;&gt;اسامي مترجمان، استوديوهاي دوبلاژ، استوديوها و دست
اندرکاران، حواشي و&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 150%; font-family: Tahoma;&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 150%; font-family: Tahoma;&quot;&gt;متن دوبله ايران است. دوبله ويدئو و دوبله همزمان، هنر دوبله، اعتصاب سال &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 150%; font-family: Tahoma;&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;1355&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 150%; font-family: Tahoma;&quot;&gt;، اصطلاحات دوبله، بيوگرافي گويندگان فيلم، کلام آخر، نمايه
گويندگان&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 150%; font-family: Tahoma;&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 150%; font-family: Tahoma;&quot;&gt;فيلم و
آلبوم تصاوير از ديگر بخش هاي کتاب &lt;span style=&quot;color: green;&quot;&gt;«سرگذشت دوبله ايران
و صداهاي&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 150%; font-family: Tahoma; color: green;&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 150%; font-family: Tahoma; color: green;&quot;&gt;ماندگارش» &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 150%; font-family: Tahoma;&quot;&gt;هستند. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p style=&quot;text-align: justify; line-height: 150%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;&quot; dir=&quot;rtl&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 150%; font-family: Tahoma;&quot;&gt;بر اساس اين گزارش، نگارش اين کتاب 17 سال به طول&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 150%; font-family: Tahoma;&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 150%; font-family: Tahoma;&quot;&gt;انجاميده و نشر دارينوش آن را در 544 صفحه و سه هزار
نسخه منتشر کرده است&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 150%; font-family: Tahoma;&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt;. &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 150%; font-family: Tahoma;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify; line-height: 150%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;&quot; dir=&quot;rtl&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 150%; font-family: Tahoma;&quot;&gt;به
گزارش ايسنا ، این کتاب با متني از «فروغ&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 150%; font-family: Tahoma;&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 150%; font-family: Tahoma;&quot;&gt;فرخزاد» آغاز مي شود. در ادامه يادداشتي از «&lt;a href=&quot;http://dubbing-lovers.blogfa.com/post-20.aspx&quot;&gt;عطاالله کاملی&lt;/a&gt;» پيشکسوت فقيد&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 150%; font-family: Tahoma;&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 150%; font-family: Tahoma;&quot;&gt;دوبله که 11 خردادماه سال 87 درباره اين کتاب نوشته شده، به اين شرح آمده&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 150%; font-family: Tahoma;&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 150%; font-family: Tahoma;&quot;&gt;است؛ &lt;span style=&quot;color: green;&quot;&gt;«درباره دوبله فيلم تاکنون کتابي به رشته تحرير درنيامده است.
با&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 150%; font-family: Tahoma; color: green;&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 150%; font-family: Tahoma; color: green;&quot;&gt;توجه به اينکه دانشجويان هنر سينما و تئاتر و آنها که شيفته آشنايي
با&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 150%; font-family: Tahoma; color: green;&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 150%; font-family: Tahoma; color: green;&quot;&gt;رشته هاي مختلف هنر هفتم هستند، نياز به آگاهي از کم و کيف اين رشته
هنري&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 150%; font-family: Tahoma; color: green;&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 150%; font-family: Tahoma; color: green;&quot;&gt;دارند، اين کتاب تاليف شده است و مورد توجه بسياري از دوستداران
سينما&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 150%; font-family: Tahoma; color: green;&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 150%; font-family: Tahoma; color: green;&quot;&gt;قرار خواهد گرفت. لازم مي دانم از تلاش و کوشش آقاي اکبر مناني
هنرمند&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 150%; font-family: Tahoma; color: green;&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 150%; font-family: Tahoma; color: green;&quot;&gt;ارجمند دوبلاژ براي گردآوري و تنظيم مطالب اين کتاب ابراز خرسندي
کرده و&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 150%; font-family: Tahoma; color: green;&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot; style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 150%; font-family: Tahoma; color: green;&quot;&gt;براي اين همکار گرانقدر آرزوي موفقيت و سرافرازي مي کنم.»&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p style=&quot;text-align: justify; line-height: 150%;&quot; dir=&quot;rtl&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt; line-height: 150%; font-family: Tahoma;&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;strong&gt;منبع &lt;/strong&gt;: &lt;a href=&quot;http://etemaad.ir/Released/88-07-11/151.htm&quot;&gt;روزنامه اعتماد&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: left; line-height: 150%;&quot; dir=&quot;rtl&quot;&gt;&lt;/p&gt;

</description>
<pubDate>Sat, 03 Oct 2009 15:24:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=dubbing-lovers&amp;postid=207</comments>
<dc:creator>dubbing-lovers</dc:creator>
<guid>http://dubbing-lovers.blogfa.com/post-207.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>دوبله فیلم هملت ساخته گرگوری کوزینتسف</title>
<link>http://dubbing-lovers.blogfa.com/post-206.aspx</link>
<description>&lt;img height=&quot;422&quot; width=&quot;286&quot; src=&quot;http://img209.imageshack.us/img209/390/hamletfc0.jpg&quot; alt=&quot;http://img209.imageshack.us/img209/390/hamletfc0.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.imdb.com/title/tt0058126/&quot;&gt;&lt;strong&gt;هملت &lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;(گرگوری کوزینتسف - 1964)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;مدیر دوبلاژ &lt;/strong&gt;: علی کسمایی&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;گویندگان &lt;/strong&gt;:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;کاووس دوستدار (اینوکنتی اسموکتونوفسکی / هملت)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;تاجی احمدی (آناستازیا ورتینسکایا / افلیا)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ایرج ناظریان (میخاییل نازوانوف / کلایوس)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;آذر دانشی (الزا رادینا / گرترود)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;جلال مقامی (استفن الگسنکو / لائتریس)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;عزت الله انتظامی (یوری تولوبیف / پولونیوس)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;منوچر اسماعیلی (روح پدر هملت)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;</description>
<pubDate>Fri, 02 Oct 2009 18:24:07 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=dubbing-lovers&amp;postid=206</comments>
<dc:creator>dubbing-lovers</dc:creator>
<guid>http://dubbing-lovers.blogfa.com/post-206.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>فایل های صوتی دوبله فیلم هملت ساخته گریگوری کوزینتسف</title>
<link>http://dubbing-lovers.blogfa.com/post-205.aspx</link>
<description>
&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;عزت الله انتظامی و تاجی احمدی به جای پولونیوس و افلیا.  &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://www.4shared.com/file/136265272/795c0196/1-entezami.html&quot;&gt;دانلود&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;http://img39.imagefra.me/img/img39/2/9/29/f_1m_051963b.jpg&quot; src=&quot;http://img39.imagefra.me/img/img39/2/9/29/f_1m_051963b.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;صحنه تاثیر گذار مکالمه هملت با روح پدرش.  &lt;a href=&quot;http://www.4shared.com/file/136265999/7c581a71/2-ghost.html&quot;&gt;&lt;strong&gt;دانلود&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;http://img03.imagefra.me/img/img03/2/9/29/f_2m_c9e2d10.jpg&quot; src=&quot;http://img03.imagefra.me/img/img03/2/9/29/f_2m_c9e2d10.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;بودن یا نبودن ، مساله این است .. آیا شریف تر آن است ...  &lt;a href=&quot;http://www.4shared.com/file/136266693/85641bbc/3-to_be_or_not.html&quot;&gt;&lt;strong&gt;دانلود&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;http://img39.imagefra.me/img/img39/2/9/29/f_3m_ecaf5bf.jpg&quot; src=&quot;http://img39.imagefra.me/img/img39/2/9/29/f_3m_ecaf5bf.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;گویندگی عالی کاووس دوستدار و تاجی احمدی همپای بازی درخشان بازیگران.  &lt;a href=&quot;http://www.4shared.com/file/136267165/566cd3a6/4-ahmadi.html&quot;&gt;&lt;strong&gt;دانلود&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;http://img01.imagefra.me/img/img01/2/9/29/f_4m_d822652.jpg&quot; src=&quot;http://img01.imagefra.me/img/img01/2/9/29/f_4m_d822652.jpg&quot; /&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;هملت و لائرتیس در سوگ افیلیا.  &lt;a href=&quot;http://www.4shared.com/file/136267432/b3b470ab/5-laetris.html&quot;&gt;&lt;strong&gt;دانلود&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;http://img40.imagefra.me/img/img40/2/9/29/f_5m_08da905.jpg&quot; src=&quot;http://img40.imagefra.me/img/img40/2/9/29/f_5m_08da905.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;ایرج ناظریان به جای کلادیوس در نقش عموی هملت.  &lt;a href=&quot;http://www.4shared.com/file/136267797/3b77d2f7/6-nazerian.html&quot;&gt;&lt;strong&gt;دانلود&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;http://img03.imagefra.me/img/img03/2/9/29/f_6m_a3b0555.jpg&quot; src=&quot;http://img03.imagefra.me/img/img03/2/9/29/f_6m_a3b0555.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;strong&gt;پی نوشت :&lt;/strong&gt; از دوستان مطلع خواهش می کنم اگر ممکن است نام گویندگان نقش های &quot;روح پدر هملت&quot; و &quot;لائرتیس&quot; را در نظرات این مطلب بنویسند. درباره گویندگان این دو نقش اطمینان ندارم. البته اولی را &quot;منوچهر اسماعیلی&quot; و دومی را &quot;جلال مقامی&quot; حدس میزنم. از دوستان خواهش می کنم اگر اشتباه می کنم مرا از اشتباه در آورند.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
</description>
<pubDate>Tue, 29 Sep 2009 16:37:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=dubbing-lovers&amp;postid=205</comments>
<dc:creator>dubbing-lovers</dc:creator>
<guid>http://dubbing-lovers.blogfa.com/post-205.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>فایل های صوتی فیلم این گروه خشن</title>
<link>http://dubbing-lovers.blogfa.com/post-204.aspx</link>
<description>
ایرج ناظریان و همان دیالوگ جادویی.  &lt;a style=&quot;font-weight: bold;&quot; href=&quot;http://www.4shared.com/file/133788292/a870f4b0/1_online.html&quot;&gt;دانلود  &lt;/a&gt;&lt;p&gt;&lt;img alt=&quot;http://img37.imagefra.me/img/img37/2/9/19/f_1m_e312f4a.jpg&quot; src=&quot;http://img37.imagefra.me/img/img37/2/9/19/f_1m_e312f4a.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;فرشید فرزان به جای رابرت رایان به نقش تورنتون.  &lt;a style=&quot;font-weight: bold;&quot; href=&quot;http://www.4shared.com/file/133788377/475b4786/2_online.html&quot;&gt;دانلود&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a style=&quot;font-weight: bold;&quot; href=&quot;http://www.4shared.com/file/133788377/475b4786/2_online.html&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;http://img37.imagefra.me/img/img37/2/9/19/f_2m_8b524e5.jpg&quot; src=&quot;http://img37.imagefra.me/img/img37/2/9/19/f_2m_8b524e5.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;خسرو خسروشاهی به جای یاخیم سانچز.  &lt;a style=&quot;font-weight: bold;&quot; href=&quot;http://www.4shared.com/file/133788507/c97adf3/3_online.html&quot;&gt;دانلود&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img alt=&quot;http://img39.imagefra.me/img/img39/2/9/19/f_3m_232c40e.jpg&quot; src=&quot;http://img39.imagefra.me/img/img39/2/9/19/f_3m_232c40e.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ایرج ناظریان و عباس سلطانی به جای ویلیام هولدن و بن جانسون.  &lt;a style=&quot;font-weight: bold;&quot; href=&quot;http://www.4shared.com/file/133788644/f3b48714/4_online.html&quot;&gt;دانلود&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img alt=&quot;http://img39.imagefra.me/img/img39/2/9/19/f_4m_1992a23.jpg&quot; src=&quot;http://img39.imagefra.me/img/img39/2/9/19/f_4m_1992a23.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;گویندگی زیبای عزت الله مقبلی به جای ادموند اوبراین به نقش سایکس پیر.  &lt;a style=&quot;font-weight: bold;&quot; href=&quot;http://www.4shared.com/file/133788823/3114983b/5_online.html&quot;&gt;دانلود&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img alt=&quot;http://img39.imagefra.me/img/img39/2/9/19/f_5m_fb81c94.jpg&quot; src=&quot;http://img39.imagefra.me/img/img39/2/9/19/f_5m_fb81c94.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;صادق ماهرو به جای وارن اوتس و مازیار بازاریان به جای ارنست بورگناین.  &lt;a style=&quot;font-weight: bold;&quot; href=&quot;http://www.4shared.com/file/133788978/da73dfc1/6_online.html&quot;&gt;دانلود&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a style=&quot;font-weight: bold;&quot; href=&quot;http://www.4shared.com/file/133788978/da73dfc1/6_online.html&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;http://img37.imagefra.me/img/img37/2/9/19/f_6m_4f9fd9c.jpg&quot; src=&quot;http://img37.imagefra.me/img/img37/2/9/19/f_6m_4f9fd9c.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</description>
<pubDate>Sun, 20 Sep 2009 10:37:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=dubbing-lovers&amp;postid=204</comments>
<dc:creator>dubbing-lovers</dc:creator>
<guid>http://dubbing-lovers.blogfa.com/post-204.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>دوبله فیلم این گروه خشن ساخته سام پکین پا</title>
<link>http://dubbing-lovers.blogfa.com/post-203.aspx</link>
<description>&lt;img src=&quot;http://www.geocities.com/woofboy_movie/pict/thewildbunch.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://www.imdb.com/title/tt0065214/&quot;&gt;این گروه خشن&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; (سام پکین پا - 1969)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;مدیر دوبلاژ&lt;/strong&gt; : ابوالحسن تهامی نژاد&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;گویندگان&lt;/strong&gt; :&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ایرج ناظریان (ویلیام هولدن / پایک بیشاب)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;مازیار بازاریان (ارنست بورگناین / داچ)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;فرشید فرزان (رابرت رایان / تورنتون)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;عزت الله مقبلی (ادموند اوبراین / سایکس)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;خسرو خسروشاهی (یاخیم سانچز / انجل)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;صادق ماهرو (وارن اوتس / لیل) همچنین به جای آقای هاریگان&lt;/p&gt;&lt;p&gt;عباس سلطانی (بن جانسون / تکتور)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ابوالحسن تهامی نژاد (امیلیو فرناندز / ماپاچه) همچنین به جای استراتر مارتین به نقش تی سی&lt;/p&gt;&lt;p&gt;پرویز ربیعی (ژنرال آلمانی) همچنین به جای پیرمرد روستایی مکزیکی&lt;/p&gt;&lt;p&gt;حسین رحمانی (کشیش روستایی)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
</description>
<pubDate>Sun, 20 Sep 2009 10:33:27 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=dubbing-lovers&amp;postid=203</comments>
<dc:creator>dubbing-lovers</dc:creator>
<guid>http://dubbing-lovers.blogfa.com/post-203.aspx</guid>
</item>
</channel>
</rss>
